CeRTeM
La terminologia e la terminografia hanno conosciuto nell'ultimo cinquantennio uno straordinario sviluppo in cui l'Italia, per varie ragioni, ha avuto un ruolo di secondo piano. Tuttavia i corsi di studio universitari per traduttori e interpreti hanno contribuito in modo significativo alla costituzione di centri attivi sia per quanto riguarda l'elaborazione di glossari, sia per quanto riguarda la formazione di specialisti.
La Facoltà di Lingue e Letterature Straniere di Genova ha già un'esperienza consolidata nel settore per cui il Dipartimento di Comunicazione Linguistica e Culturale ha pensato indispensabile sia dare una veste pubblica alle realizzazioni, rendendole omogenee e disponibili sulla rete, sia contribuire alla riflessione comune con seminari mirati e elaborazione di materiale didattico specifico della disciplina.
Perciò il sito offre glossari (sull'enologia, sull'acqua, etc...) destinati ad arricchirsi, materiale fornito cortesemente dagli specialisti che sono intervenuti nei nostri seminari, un corso sintetico di avvio alla terminologia ed una sitografia.