Glossari

In questa pagina sono ospitati i progetti di tesi di primo livello in terminologia, che consistono, per quanto riguarda la nostra Facoltà, nella redazione di un glossario bilingue o trilingue. Questi elaborati finali rappresentano mini progetti terminologici a tutti gli effetti, poiché il tesista è infatti responsabile di tutte le fasi della progettazione e della produzione:

Il progetto è quindi gestito in tutte le sua fasi dallo studente, che potrà quindi lavorare sulla coerenza interna dei presupposti e sulla rispondenza del prodotto ai criteri inizialmente predisposti; in particolare, la gestione unica del progetto dall’inizio alla fase di pubblicazione permette di assicurare una maggiore coerenza nella selezione delle entrate del glossario, una maggiore organizzazione interna della struttura concettuale del dominio, una maggiore omogeneità nel sistema di selezione e trattamento dell’informazione. La redazione del glossario è accompagnata da un commento teorico e metodologico, che ha la funzione di rendere esplicite le scelte compiute in fase di progettazione e di redazione.

Segnaliamo ai visitatori e fruitori di queste risorse che si tratta sempre e comunque non di glossari professionali, bensì di elaborati prodotti in un contesto di formazione iniziale, come primo esercizio di redazione terminografica coerente e completa; tale contesto formativo potrà spiegare le possibili lacune o inesattezze che potrebbero presentarsi nella consultazione dei glossari.


Torna alla lista dei glossari

ULTIME NOTIZIE

9/10/2016
Giornata europea delle lingue 2016 - III Convegno CERTEM
31/5/2016
XII assemblea REALITER
26/2/2016
Programma XXVI convegno Assiterm - Università della Calabria - 14-16 aprile 2016
15/10/2015
Giornata europea delle lingue 2015- II Convegno CeRTeM - Multilinguismo e lingua franca nella UE
10/6/2015
Convegno Realiter, 26 e 27 giugno 2015
25/5/2015
XXV convegno ASSITERM